イギリス英語とアメリカ英語でのルームシェアの言い方の違いや、ロンドンでのフラットシェア体験談、公営住宅カウンシルフラットを買ってシェアする人の話など
Recent Comments
No comments to show.
イギリス英語とアメリカ英語でのルームシェアの言い方の違いや、ロンドンでのフラットシェア体験談、公営住宅カウンシルフラットを買ってシェアする人の話など
今では誰もがその名を知るセレブでも、下積みの時代はあるもの。成功を目指して頑張る中で、一緒に生活していた人たちもいる。そこで<Huffington Post>では、ルームシェアをし、共に有名になったセレブを集めてみた。
ウォールストリートジャーナルに載った日本でのルームシェア/ゲストハウスの記事。ただし原文では意図的にかルームシェアとゲストハウス(シェアハウス)をぼかして、日本にルームシェアが全く無かったかのような書き方をしています。日本版では、業者が個々の部屋を貸す形態をシェアハウスとして取り上げています