先週のTokyo Classifiedでは3人の「部屋探し中」にメールしておいたのだが、その一人から断りのメールがきた。今日はどんな返事がくるのか載せてみようか。こんな感じだ。
Hi Akky,
Thanks for your email. I think I am looking for something closer to Shibuya though.
Thank you very kindly for responding to my ad. Good luck in finding a roomate!
Li***
何回もこういうのを受け取るとわかってくるのは、断る時でも相手への配慮を示すにはどんなことをどうかいたらいいかということ。特に最後の一文みたいなのは、必ずといっていいほど書かれる。「あなたも良いルームメートが見つかりますように!」。日本語だとここまで書くとちょっとやりすぎな感じがするが、そのへんが言葉と文化の違いということだろう。(日本語でもこれが普通で、僕が無愛想なだけだったりして)
先週から会社の英会話教室に行っている。家に帰ればタダの先生が二人いるわけだが、彼らからは家賃を貰う立場だし、あまり利用するようなのもイヤな気がして。しかし授業の内容はディスカッションだから、家で雑談してるのと大きく違わない。